fredag 16. januar 2009

Tommeliten

Den engelske versjonen av tommeliten er veldig forskjellig iforhold til den norske versjonen, fordi i den norske versjonen hadde foreldrene hans fått ham på egen hånd. Han skulle hele tiden gjemme seg forskjellige steder på hesten. Når moren hans sa at han måtte ut å gifte seg reiste de til en kongsgård, der det bodde en prinsesse. Under middagen druknet lille tommeliten i det smeltet smøret som lå i grøten.

I den engelske versjonen av tommeliten er det en trollmann som heter Merlin som bringer tommeliten til det gammle ekteparet som ikke kunne få barn på egenhånd. Mange ganger i fortellingen er han nær døden, men tommeliten har mye flaks. Han blir først kvalt av en gutt i nabolaget fordi han stjal kirsebærsteiner av ham. Han holdte på å drukne i grøten moren lagde, men kom seg ut fordi moren kastet bollen med grøt ut vinduet, fordi hun trodde den var forhekset nå det var så mye bevegelser i grøten på grunn av tommeliten var i den. Neste dag ble han nesten spist av kua når moren skulle melke henne. Kua tok tommeliten i munnen fordi han var bundet til en tistel, da tommeliten begynnte å skrike i munnen til kua, ble kua redd å åpnet munnen sin så tommeliten kunne krype ut. Når tommeliten skulle være med faren sin å pløye ble han tatt av en ørn fordi ørnen trodde det var en mus. Når ørnen fant ut at det ikke var en mus slapp han tommeliten ett i munnen på en kjempe. Kjempen kastet han ut i sjøen, men tommeliten druknet ikke for han ble spist av en stor fisk. Da fisken ble fisket var han plutselig i slottet til kong Arthur. Tommeliten ble bra behandlet i slottet til kongen og ble der en stund. etter en stund på slottet ville han hjem, og begynnte å gå hjem med en sølvmynt på ryggen som han hadde fått av kongen. Da han var komt hjem lengtet han tilbake til slottet etter noen uker, og tok reisen tilbake. Han bodde så lenge på slottet at kong Arthur og de andre vennen hans var døde, og det var en ny konge som styrte landet. De bygde et gullslott til ham og han levde som en konge han òg. Tilslutt blir han tatt av en edderkopp og dør av den giftige pusten dens. De på slottet var glad i tommeliten og gav han en fin marmorstøtte til graven hans.

Den engelske versjonen er mye lengre enn den norske, og han dør på forskjellige måter i fortellingene og han har et større eventyr i den engelske versjonen. Det var mer spenning i den engelske versjonen så jeg likte den best.

Ingen kommentarer: